viernes, mayo 20, 2011

Campos semánticos y analogías.

Bien chicos, a continuación pongo un resumen de lo que escribí para la clase (antes de tenerla con ustedes) y lo que vimos en clase. Como se podrán dar cuenta, no está tan digerido como se los expliqué en clase, así que traten de leerlo todo.

Campos semánticos y analogía.

Para entender mejor esto, vamos a conocer la formación del signo lingüístico. De acuerdo con Saussure, el primer lingüista en formular esta teoría, las palabras que nosotros utilizamos en el habla tienen dos partes principales: el significado y el significante, las dos indivisibles y arbitrariamente escogidas por una comunidad de hablantes. A saber estas dos partes corresponden al referente en nuestra realidad, o imagen mental, y al significado que nosotros le asignamos; es decir, las palabras se inventaron si tener en cuenta otra cosa que su uso, de tal modo que sabemos que no hay nada en la palabra mesa que nos diga que significa una mesa, mas que todos sabemos qué es una mesa y para qué se usa.

Ahora bien, el significante de la palabra mesa lo conocemos porque está construido a partir de dos sílabas (me.sa) y porque fue transmitido a nosotros por nuestro padres, pero el significado de mesa lo reconocemos por cubrir una serie de requisitos semánticos: una mesa tiene que tener 4 patas, tiene que tener una superficie plana arriba, tiene que sostener cosas, nos tiene que servir y tener un tamaño grande; por lo que dicho anteriormente, el significado de una mesa se puede ampliar desde una mesa de té, hasta una mesa de billar, o una mesa de trabajo, una mesa de comida, o una mesa para banquete.

Esas características que hacen que nosotros identifiquemos a la mesa y sus componentes semánticos las llamaremos semas. Los semas son notas significativas que nos sirven para diferenciar una palabra de otra, y el conjunto de semas es el significado de la palabra o el semema.

Así, pues, en contra de la arbitrariedad de la lengua, se habla de iconicidad de la lengua, ya que si bien no es gratuita la relación entre significado y significante, podemos hacer una lista de palabras relacionadas a partir del significado, a lo que llamaremos campo semántico. El campo semántico es un conjunto de palabras que tienen un sema común, entre las cuales se pueden establecer diversos tipos de relaciones; es decir, un campo semántico “es el conjunto de palabras cuyos contenidos tienen una o varias características comunes—por las que se relacionan—y una o varias características diferenciales que consideramos para distinguirlas entre sí.”

Esto nos sirve para ver lo que es una analogía. Una analogía es una relación de semejanza entre dos cosas distintas. Una analogía conecta diferentes campos semánticos para relacionar experiencias distintas y proyectar así un nuevo nivel de significado.

De tal modo, los diferentes tipos de analogías son la siguientes:

a) relación de sinonimia (ósculo-beso)

b) relación de antonimia (blanco-negro)

c) relación de parte a todo (jardín-casa)

d) relación de todo a parte (carro-radio)

e) relación de elemento a conjunto (jauría-perro)

f) relación de intensidad (pobreza-miseria/ tormenta-chipichipi)

g) relación mitológica (centauro-caballo)

h) relación cogenérica (tibia-peroné/ futbol-baseball)


Nota: les debo muchos ejemplos, ejercicios e imágenes, pero pronto las pondré

jueves, mayo 19, 2011

Relaciones semánticas (clasificación semántica)

Bien, como vimos en clase, la semántica es la rama de la lingüística que estudia los significados de las palabras, ya que podemos decir que las palabras son signos lingüísticos que constan de dos componentes básicos: el significante y el significado; como bien vimos, el significante es la representación gráfica de la palabra y el significado es una serie de características que los identifican en nuestra mente como un objeto en particular.

En otras palabras, de acuerdo con la semántica, o con los significados de las palabras, hay ciertas relaciones semánticas que nos ayudan a enriquecer nuestro vocabulario, ya que podemos sustituir o construir párrafos enteros a partir de esto.

Nuestra clasificación de relaciones semánticas, de acuerdo a como lo vimos en clase, es la siguiente:

   Sinónimos: son las palabras que comparten un significado similar, o muy parecido. La palabra sinónimo viene del latín synony̆mus, y este del griego συνώνυμος; de σύν (sin- que es con) y ὄνομα (nombre). Si bien esta clasificación parte de que hay palabras con significado similares, hay quien dice que eso es imposible, ya que nunca, en ningún sentido, hay palabras iguales (sólo parecidas, como lo vimos en clase).

Su uso es sumamente útil para evitar la repetición de ciertas palabras dentro de un texto

Ejemplo: Propina: pago, gratificación, ofrenda, (porque guardan cierta relación significativa)

Fecundidad: Reproducción, fertilidad, fructificación, maduración.

Sin embargo, hay que anotar que hay diferentes grados de sinonimia, o de sinónimos, los hay conceptual porque se refieren al mismo concepto, los hay connotativos porque se refieren al mismo significado referencial, o contextual que solamente en el contexto se tienen el mismo significado.

   Antónimos: son las palabras que expresan ideas opuestas o contrarias, ya que la palabra antónimo viene del prefijo anti (contrario a) junto con ónimo (que significa nombre en griego).

Tenemos que tener cuidado con la polisemia, ya que muchas veces, las palabras que se categorizan como antónimos comparten ciertos significados.

Ejemplo: Derrota: triunfo, logro.

Unir: Separar, romper, desgarrar, dividir

   Homónimos: son palabras que tienen se escriben igual, pero tienen un significado diferente.

Ejemplo: yo suelo comer, el pisa el suelo/ la masa para las tortillas, y la masa de gente/ vamos a cebar mate, y ya le di el jaque mate/ me río de ti, y me meto en el río./ vino tu hermana y se tomó mi vino/ ¿qué pasa? – que me enoja/ ¿por qué? – porque sí/ ¿ésta es la causa?- ellas está enojada- esta casa me gusta.

   Homófonos: son palabras que suenan igual, pero que se escriben diferentes.

Ejemplo: Vello (pelo) y bello (hermoso), aprender (conocimiento)-aprehender (tomar) / Asía (continente)- hacia (preposición)/ bienes (posesiones)-vienes (del verbo venir)/ sien (parte de la cabeza)-cien (número).

   Parónimos: son palabras que tiene cierta semejanza por su etimología o en su escritura. Es decir, son palabras que se parecen entre sí y por eso pueden confundirse, pero su significado es distinto.

Ejemplo: angosto y agosto.

Lenguaje, lengua y habla

Como lo vimos en clase, lo primero que tenemos que establecer para poder entender nuestro idioma y aprender a usarlo es conocer la diferencia y definición de lenguaje, lengua y habla.

El lenguaje es la capacidad de los seres vivos de establecer comunicación a través de signos, por lo que puede ser de diferentes maneras o con diferentes códigos, por ejemplo, con números, con señas, con sonidos, con luces, con colores, no precisamente con palabras. Podríamos decir, de tal modo, que el lenguaje es la capacidad de utilizar un código de comunicación.

La lengua es una serie de signos que los seres humanos retenemos en la memoria y es por la cual nos comunicamos. De tal modo que podemos hablar de lengua materna, segunda lengua, lengua española, lengua francesa, lengua inglesa, etc. Podríamos decir que la lengua es el código que nosotros utilizamos todos los días para comunicarnos.

El habla es la realización del código, es decir, de la lengua, por lo que puede haber diferentes tipos de habla, de acuerdo con la realización de cada hablante. Se puede pensar en el habla culta y habla popular para el español de la Ciudad de México, pero también se piensa en el habla de regiones como la del norte o la del sur, etc.